Nouvelle traduite du chinois (Taiwan).
Jeunesse et Identité(s)
Le magicien sur la passerelle
par Wu Ming-yi
· trad:
Gwennaël Gaffric
Le chef des perles en argent
par Yangtsokyi
· trad:
Françoise Robin
Nouvelle traduite du tibétain.
Ça mange quoi, un homosexuel ?
par Brian Gomez
· trad:
Brigitte Bresson
Nouvelle traduite de l'anglais (Malaisie).
En attendant maman
par Azhari
· trad:
Elsa Clavé
Nouvelle traduite de l'indonésien.
Saynètes malaises
par Alfian Sa’at
· trad:
Jérôme Bouchaud
Nouvelles traduites de l'anglais (Singapour).
Le garçon en jaune safran
par Sridaoruang
· trad:
Gilles Delouche
Nouvelle traduite du thaï.
Flamme de la forêt
par Shivani Sivagurunathan
· trad:
Jérôme Bouchaud
Nouvelle traduite de l'anglais (Malaisie).
Comme si c’était pas aussi de la ferraille
par Khennam Langthao
· trad:
Marcel Barang
Nouvelle traduite du thaï.
Une jeune fille pas comme il faut
par Suong Mak
· trad:
Pascal Médeville
Nouvelle traduite du khmer (Cambodge).
Chinois des petites villes et campagnes d’Asie du Sud-Est
par Zhuang Wubin
· visuels:
Zhuang Wubin
Essai photographique.
Le Canada, le Canada...
par Phan Viêt
· trad:
Danh Thành Do-Hurinville, Catherine Guy, Thy Thuy An Nguyen
Nouvelle traduite du vietnamien.
Le cargo qui vient de Taïwan
par Syaman Rapongan
· trad:
Gwennaël Gaffric
Nouvelle traduite du chinois (Taïwan).
L’année où Pigafetta acheva sa circumnavigation
par Luís Cardoso
· trad:
Catherine Dumas
Extrait de roman traduit du portugais (Timor Leste).
voir également
Surf Session
Surf et vin
Intramuros
Design Weeks
Sport & Vie
Les blessures expliquées par la chronobiologie